Freud and man's soul

我认为这本书可能相当有趣。在之前芝加哥精神分析学院(CPI)的成人项目阅读材料中,似乎也有提及它。其主要内容实际上在于对弗洛伊德的英文翻译进行了批评。作者认为弗洛伊德的英文翻译导致了 [[ 精神分析 ]]尤其是在美国,被过度简化、扁平化和科普化。这导致人们将精神分析用于分析他人,反而将其视为一种时髦的知识去学习,从而加强了理性化和防御的倾向。而实际上,人们并没有真正理解弗洛伊德的原意,即要真正面对人类无意识中的黑暗,并且正是通过面对这种黑暗,我们才能获得自由。

提到此条笔记的笔记 Notes mentioning this note

没有提到此条笔记的笔记。There are no notes linking to this note.